凤歌所著武侠小说,“山海经”系列之“山”(另两部为《沧海》和《灵飞经》) 新武侠系列代表作品,以宋末元初为历史背景,通过主人公梁萧由一个江湖浪子成长为一代大侠的传奇经历,给读者展开了一幅气势磅礴的江湖画卷。全书浩浩荡荡百万字,情节起伏跌宕、波澜壮阔,人物塑造较为鲜明,通篇旁征博引,其内容包涵江湖侠义、爱恨情仇、家国天下等诸多元素,涉及天文地理、机关数术、排兵布阵等诸多方面。是一部不可多得的武侠小说。 大哉昆仑,华美再现 重塑“后金庸时代”武侠之魂 机关算学玄妙无方,稀世异宝横绝而出 宋末江湖干戈离乱,英雄少年十年磨砺终长成 以金庸先生的《射雕英雄传》构思为蓝本,通过主人公梁萧由一个江湖浪子成长为一代豪侠的传奇经历,给读者展开了一幅气势磅礴的江湖画卷。 全书110余万字,情节曲折,武功精彩,情感动人,并以其整体上的气势恢弘,引领读者进入一个江湖、历史、人性、文化多方面得到广泛表现的世界。
惊觉迷失在世俗标准与别人世界里的傅真,决心用一场间隔年寻找自我。她与丈夫毛铭基辞掉了令人羡慕的工作,从英国飞往墨西哥,由北至南游历了拉丁美洲数十 个国家。 一路上她亲眼目睹了许多贫穷和不公,可人们仍以最大的乐观和热情投入生活,从容地尽其性命之理。他们并不因此生出戾气,照样心平气和,照样鼓盆而歌。 出发前她对生活有诸多不满,回来后心中更多的是谦卑和感恩。她终于真正从心底里意识到自己是何等幸运——曾经拥有那份并不喜欢的工作是种幸运,抛下它周游列国也是一种幸运,能够得到父母的理解是一种幸运,漫长旅途上有爱人相伴更是幸运。 在大山大水的自然之间,从拉丁美洲人的生命智慧里,傅真找到了内心的某种平静,也建立起重新“入世”的精神力量。 “人人都说自己想周游世界,但傅真和铭基竟真的这么做了,而且是放弃了金光闪闪的工作。与其说他们更浪漫,不如说他们更勇敢。当人生逐渐沦为依靠惯性运转的机器时,他们选择了再给自己一次机会重新爱上生活。” ——刘瑜 “因为世界就在那里,所以他们不得不去。在世界显现的那一面之下,激情和好奇心会揭示它更为深沉、繁茂的一面,不过它需要你拥有对时间和人生不一样的解读能力。幸运的是,傅真刚好都有。让所谓时间,所谓职业规划暂停一下,不是为了去度假,而是为了回家。” ——和菜头
旧小说有插图和绣像,是我国向来的传统。 我很喜欢读旧小说,也喜欢小说中的插图。可惜一般插图的美术水准,与小说的文学水准差得实在太远。这些插图都是木版画,是雕刻在木版上再印出来的,往往画得既粗俗,刻得又简陋,只有极少数的例外。 我国版画有很悠久的历史。最古的版画作品,是汉代的肖形印,在印章上刻了龙虎禽鸟等等图印,印在绢上纸上,成为精美巧丽的图形。版画成长于隋唐时的佛画,盛于宋元,到明末而登峰造极,最大的艺术家是陈洪绶(老莲)。清代版画普遍发展,年画盛行于民间。咸丰年间的任渭长,一般认为是我国传统版画最后的一位大师。以后的版画受到西方美术的影响,和我国传统的风格是颇为不同了。 我手边有一部任渭长画的版画集《卅三剑客图》,共有三十三个剑客的图形,人物的造型十分生动。偶有空闲,翻阅数页,很触发一些想象,常常引起一个念头:“最好能给每一幅图‘插’一篇短篇小说。”惯例总是画家替小说家绘插图,古今中外,似乎从未有一个写小说的人替一系列的绘画插写小说。 由于读书不多,这三十三个剑客的故事我知道得不全。但反正是写小说,不知道原来出典的,不妨任意创造一个故事。 可是连写三十三个剑侠故事的心愿,永远也完成不了的。写了第一篇《越女剑》后,第二篇《虬髯客》的小说就写不下去了。写叙述文比写小说不费力得多,于是改用平铺直叙的方式,介绍原来的故事。 其中《虬髯客》、《聂隐娘》、《红线》、《昆仑奴》四个故事众所周知,不再详细叙述,同时原文的文笔极好,我没有能力译成同样简洁明丽的语体文,所以附录了原文。比较生僻的故事则将原文内容全部写了出来。 这些短文写于一九七○年一月和二月,是为《明报晚报》创刊最初两个月所作。
天龙八部,著名作家金庸的武侠代表作。著于1963年,历时4年创作完成(部分内容曾由倪匡代笔撰写),前后共有三版,并在2005年第三版中经历6稿修订,结局改动较大。小说以宋哲宗时代为背景,通过宋、辽、大理、西夏、吐蕃等王国之间的武林恩怨和民族矛盾,从哲学的高度对人生和社会进行审视和描写,展示了一幅波澜壮阔的生活画卷,其故事之离奇曲折、涉及人物之众多、历史背景之广泛、武侠战役之庞大当属“金书”之最。“天龙八部”出于佛经,有“世间众生”的意思,寓意象征着大千世界的芸芸众生,背后笼罩着佛法的无边与超脱。全书主旨“无人不冤,有情皆孽”,作品风格宏伟悲壮,是一部写尽人性、悲剧色彩浓厚的史诗巨作。
《射雕英雄传》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商报》连载。回想十多年前《香港商报》副刊编辑李沙威兄对这篇小说的爱护和鼓励的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能让我将这修订本的第一册书亲手送给他,再想到他那亲切的笑容和微带口吃的谈吐,心头甚感辛酸。 《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智狡狯,读者容易印象深刻。这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《雕》比较得到欢迎,曾拍过粤语电影,在泰国上演过潮州剧的连台本戏,目前香港在拍电视片集;曾译成了暹罗文、越南文、马来文(印尼);他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。 写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没有想到戏剧中不知已有多少人用过了。 修订时曾作了不少改动。删去了一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。也加上一些的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。十二卷中,从头至尾完全是这些叽哩咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”。这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。 任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。 原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四○年七月。
《哈利·波特百科全书(珍藏版)》是全球首部有关哈利?波特的百科全书,对《哈利?波特》系列小说中所有巫师的出身、经历、性格、姓名的由来,以及与希腊神话、罗马神话、圣经故事的隐秘关联进行了全新的破解,并从拉丁语、英语、法语、德语等语源角度,对魔法、咒语、绰号等神秘词语的出处和涵义做出了准确的阐释。 《哈利?波特百科全书(珍藏版)》内容庞大,体系完整,包括了1400多个词条,涵盖了J.K.罗琳所构建的整个哈利?波特魔法世界,对《哈利?波特》系列小说中呈现的巫师、麻瓜、妖精、怪兽、马人、狼人、幽灵、魔法、咒语、魔药、魔法物件、绰号、格言、俗语、地名、食物、饮料……进行了全面、详细、深度的解读。
此书是霍格沃茨的图书馆里的藏书。关于霍格沃茨魔法学校历史的书籍,里面写了这样一些内容:在学校的范围内不能“幻影移形”、“幻影显形”;创始人认为男生比女生有着更不可靠的思想;会魔法的男生不能进入女生宿舍等事情。其中对密室的传说也有解说。哈利上二年级时,密室被再一次打开后,赫敏从图书馆里把书借出来。另外,书中还记载了霍格沃茨空中的魔法、麻瓜使用的魔法替代品——像蒸汽机和电脑;因为使用了魔法,麻瓜看到的霍格沃茨只是一堆废墟等内容。 哈利、罗恩为什么不读这本书 读这本书,每次赫敏问他俩“什么时候开始读这本书”时,一边带着讽刺的语气,一边提问他俩有关霍格沃茨的知识。赫敏也只是一副心如死灰的表情:“哎呀,也许你们读书的时间快到了。”罗琳说借此机会从赫敏的口中得到有关霍格沃茨的新信息,为了这个目的,“哈利和罗恩才没有读《霍格沃茨,一段校史》”。
这是唐德刚唯一的一部长篇小说,与《李宗仁回忆录》并称“文史双璧”。 小说原拟题《三天两夜》,上篇“往事知多少”,下篇“昨夜梦魂中”,故事从中国与美国关系正常化之后开始展开,三天两夜的时空,以倒叙法写了半个世纪中国的变动,“虽是小说,也是个人所见所闻若干真实小故事的综合报导”。它只为多难的近现代中国,那些历尽沧桑、受尽苦难的小人物的噩梦,做点见证;为失去的社会、永不再来的事事物物,和惨烈的“抗战”,留点痕迹。在这部六十万言长河著作,唐德刚率先提到“慰安妇”历史,后来“慰安妇”问题趋热,日本人也注意到了此书的材料。这是大时代的写照,中国人的故事;既是纪实小说,也是口述历史。 那些年月,那些变迁,恰是中国从民国到迈向20世纪里一个天翻地覆的变化,而唐德刚教授自己的家庭背景,倒也像书中男主角林文孙一样,是个庞大宅第和人口众多的大观园呢。他自己经过了抗日、国共内战到负笈海外,真的像一折一折的戏在眼前经过。他做观众,他也做演员。正因为那些动荡,唐教授是亲眼看见的,并且真真实实一路从那烽火里、风雨里、春花秋月里仆仆风尘走了过来,所以我们的历史学家在这部书里,有时候是带你在外面看,远处看,但也带你走进去看,血泪与辛酸,丝丝分明。在远处看,或许是历史;或许只是一出戏。在里面看呢,是苦难,也是人生。而这一段历史,这些曾经在旧时代里活跃着的人,也都将一个个走下历史的舞台,再也不会复返了。不管你是抱着怎样的心情看这些故事,这些人,这些事,也永远不会在我们以后的时代再现。一个时代就这样在纷纷攘攘中结束了。
少年时代,依照教科书,初学中国近代史,书中一句“杀了袁鼋蛋,人民好吃饭”的民谣,基本传神地显示了一种相传甚久的历史基调。袁世凯,作为毁灭中国第一代共和的“窃国大盗”,实在是祸国殃民的十恶不赦之徒。对于20世纪初叶,中国这一段似乎已经盖棺定论的历史,“袁氏当国”,而非“窃国”,简洁的4个字,就传递出完全不同的意味。唐德刚以异常通俗、精微的叙事,和清晰的历史哲学,融会贯通,重新勾勒出现代中国的历史图景和脉络。 我们曾熟知的那些重要人物和历史事件,被重新确定了基本关系。袁世凯是一个由帝制到终极民治时代大历史转型中的悲剧性人物,中国第一次建立共和国的失败(依照美国模式),并不能简单以奸雄篡国而定论。还原其中的诸多细节,那些连锁发生的事件,宋教仁案,二十一条,二次革命,护国战争……也并非是我们的教科书所描述的那般模样。 在这一场现代中国最早的共和国实践中,古老帝国的权谋传统与根基甚浅的共和意识交战,而围绕绝对权力展开的各种政治势力的角斗,最终让共和流产。而那些通常被演绎为神圣化身的力量,实际上也并不清白。 对于充斥着脸谱化人物、习惯于将所有的历史罪恶集于一人之身的历史教化,唐的写作,无疑是一次对历史的重新解读和揭示。他以非同寻常的专业素养,将中国历史带出善恶两极的搏杀。 唐德刚所抵达的境界,来自他的某种深入和超然的平衡。唐生于1920年,与那一段民国史血脉不远,又以半个世纪以上的人生阅历体察中国历史,不断发出求真的追问。他在美国治史,没有陷入中国斗争激烈的派系,因而在底韵和气质上就截然不同。
这本书是李宗仁先生一生的事业中最完备的记录,也是李氏一生各阶段心路历程的最忠实的写照。 这本书我个人已出版的著作中,用功最深、费力最大、遭遇困难最多的一部有原始性的史书。 李宗仁先生用了七十多年的岁月,始制造出本书中许多惊人的故事。我则用了将近六年的光阴——平生治学生产力最旺盛的六年光阴——才把它用中、英文记录下来。 本书原只是一部中文“草稿”,借助翻译之用。按照李氏与原资助单位哥伦比亚大学东亚研究所中国口述历史学部所订的合约和撰述计划,是在本书英文版发行之后,始能加以整理、润色,然后以中文版面世的。 总之,本书自动议磋商到付梓发行历时逾二十年的一系列过程中,它嵌在作者个人生命史上的痕迹,是苦是甜,也是终生不灭的。它能以这种形式出版,也可说是“执笔人”的一部“发愤之作”。
本书原是作者在撰写《胡适口述自传》时,打算自写的一篇短序,不料下笔即几十万言,结果“头”大不掉,只好印成专书,独立出版。 唐德刚先生凭自己的回忆和日记上的记录,对胡适一生牵惹到的无数问题与纠葛,几乎无所不谈,谈无不快。但又不止于回忆,他畅谈历史、政治、哲学、文学以及其他一切胡适关注的学问,可见作者才气纵横,博学多智,加上他古文根底深厚,天性诙谐,故落笔气势纵横,妙趣横生。 唐德刚将胡适写得生龙活虎,但又不是公式般装饰什么英雄超人。他笔下的胡适只是一个有血有肉、有智慧、有天才也有错误和缺点的真实人物。 读了唐德刚笔下的胡适,你可以和他握手寒暄,笑语谈辨,不知夜之将尽,人之将老。
东野圭吾最令人感动落泪的作品!结局更出人意表! 荣获“中央公论文艺赏”、达文西杂志2012“Book of The Year”第3名! 日本热销突破30万册!亚马逊书店读者★★★★(四颗星)一致好评!已改编成舞台剧! 这里不只卖日常生活用品,还提供消烦解忧的谘询。 困惑不安的你,纠结不已的你,欢迎来信讨论心中的问题。 静僻的街道旁,伫立着一家“解忧杂货店”。只要在晚上把写了烦恼的信丢进铁卷门上的投递口,隔天就可以在店后面的牛奶箱里拿到回信解答。 男友罹患不治之症,陷入爱情与梦想两难的女孩;一心想成为音乐人,不惜离家又休学,却面临理想与现实挣扎的鱼店老板儿子;爸爸的公司倒闭,打算带着全家卷款潜逃,在亲情与未来之间游移不定的少年…… 当他们纷纷写信到杂货店,不可思议的事情也接二连三发生。而那些一瞬间的交会,又将如何演变成一生一世的救赎?跨越三十年时空,杂货店恒常散放着温暖奇异的光芒……
日本第一畅销书作家,文坛天王东野圭吾里程碑力作。 日本亚马逊、纪伊国屋、三省堂畅销排行第1名,韩国阿拉丁、YES24、教保文库畅销排行第1名。同名日剧创造日本2007年度收视率纪录。 绝望的念想,非恸的守望! “我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。我从来就没有太阳,所以不怕失去。” 将无望却坚守的凄凉爱情和执著而缜密的冷静推理完美结合,被众多“东饭”视作东野圭吾作品中的无冕之王,被称为东野笔下“最绝望的念想、最悲恸的守望”,出版之后引起巨大轰动,使东野圭吾成为天王级作家。2006年,小说被改编成同名电视连续剧,一举囊括第48届日剧学院奖四项大奖,与图书一同为作家带来如潮好评,使他成为日本、韩国与中国台湾等地最受欢迎的作家之一。“只希望能手牵手在太阳下散步”,这句象征本书故事内核的绝望念想,有如一个美丽的幌子,随着无数凌乱、压抑、悲凉的事件片段如纪录片一样一一还原,最后一丝温情也被完全抛弃,万千读者在一曲救赎罪恶的爱情之中悲切动容……
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.