这本书是李宗仁先生一生的事业中最完备的记录,也是李氏一生各阶段心路历程的最忠实的写照。
这本书我个人已出版的著作中,用功最深、费力最大、遭遇困难最多的一部有原始性的史书。
李宗仁先生用了七十多年的岁月,始制造出本书中许多惊人的故事。我则用了将近六年的光阴——平生治学生产力最旺盛的六年光阴——才把它用中、英文记录下来。
本书原只是一部中文“草稿”,借助翻译之用。按照李氏与原资助单位哥伦比亚大学东亚研究所中国口述历史学部所订的合约和撰述计划,是在本书英文版发行之后,始能加以整理、润色,然后以中文版面世的。
总之,本书自动议磋商到付梓发行历时逾二十年的一系列过程中,它嵌在作者个人生命史上的痕迹,是苦是甜,也是终生不灭的。它能以这种形式出版,也可说是“执笔人”的一部“发愤之作”。
十五、出版后的感想
十四、千呼万唤的英文版
十三、《回忆录》的版权问题
十二、归国后的余波
十一、李宗仁返国始末
十、李宗仁给黄旭初的信
九、对《回忆录》的最后赶工
八、李传以外的杂务
七、美国汉学的火候
六、撰稿的工作程序
五、初访李府
四、英文稿和中文稿的关系
三、中文稿出版的曲折
二、本书正名
一、李宗仁的历史地位